মঙ্গলবার, ৩ সেপ্টেম্বর, ২০১৩

কুরআনের শাব্দিক অনুবাদ (সূরা বাকারা, ১৫৩-১৫৭)

মঙ্গলবার, ৩ সেপ্টেম্বর, ২০১৩
يَا أَيُّهَا- হে (O You)
الَّذِينَ -যারা (Who)
آمَنُوا -ঈমান আনয়ন করেছে, বিশ্বাস স্হাপন করেছে (have believed)
اسْتَعِينُوا- সাহায্য চাও (Seek help)
بِ- দ্বারা (with)
الصَّبْرِ‌- ধৈর্য্য,সহিষ্ণুতা (Steadfastness, endurance)
وَ- এবং (And)
الصَّلَاةِ- নামাজ, সালাহ (Salah, Prayer, Worship)
إِنَّ - নিশ্চয়ই (Certainly, Surely)
اللَّـهَ -আল্লাহ (Allah)
مَعَ - সাথে (is with)
الصَّابِرِ‌ينَ -ধের্য্যশীলগণ (Steadfast, Patient)
لَا -না (No, Do not)
تَقُولُوا -তোমরা বলো (Say)
لِمَن -তাদেরকে (Those who)
يُقْتَلُ -(যারা) মারা যায়/নিহত হয় (are killed/slain)
فِي -তে, এ, মধ্যে (in)
سَبِيلِ -পথ, রাস্তা (Way)
أَمْوَاتٌ -মৃত (Dead)
بَلْ -বরং (Nay, Rather, but)
أَحْيَاءٌ -(তারা) জীবিত (Alive, living)
لَـٰكِن -কিন্তু (But)
تَشْعُرُ‌ونَ -তোমরা উপলব্ধি কর, বুঝতে পার (You perceive)
لَ -অবশ্যই (Surely)
نَبْلُوَنَّ -অবশ্যই আমরা পরীক্ষা করব (We shall test)
كُم -তোমরা, তোমাদেরকে (You)
شَيْءٍ -কিছু, জিনিস (something)
مِّنَ -থেকে, মধ্য থেকে (from, of)
الْخَوْفِ -ভয় (fear)
الْجُوعِ -ক্ষুধা (Hunger)
نَقْصٍ -কমতি, ক্ষতি, হ্রাস, ঘাটতি (Loss)
الْأَمْوَالِ -সম্পদ (wealth)
الْأَنفُسِ -জীবন (lives-plural of life)
الثَّمَرَ‌اتِ -শস্য, ফসলাদি (crops)
بَشِّرِ‌ -সুসংবাদ দাও (Give glad tidings)
إِذَا -যখন (when)
أَصَابَتْ -আপতিত হয়, নেমে আসে (strikes)
هُم -তাদের (উপর), তারা (they, them, their)
مُّصِيبَةٌ -বিপদ (misfortune)
قَالُوا -তারা বলে (they say)
إِنَّا -নিশ্চয়ই আমরা (certainly we)
إِلَيْ -দিকে, প্রতি (to)
هِ -তিনি, তার, তাকে (He, Him)
رَ‌اجِعُونَ -প্রত্যাবর্তনকারী (will return)
أُولَـٰئِكَ -তারাই সেই লোক (such are they)
عَلَيْ -উপরে (upon, on)
صَلَوَاتٌ -অনুগ্রহ (blessings)
رَ‌حْمَةٌ -রহমত, করুণা (mercy)
مُهْتَدُونَ -সুপথপ্রাপ্ত (rightly guided)

0 মন্তব্য(গুলি):

একটি মন্তব্য পোস্ট করুন